“No estás desgraciado, vuelvo a la tarde”
(Cortázar – Diário para um cuento)
“La societé ou vous vivez a pour but de vous détruire. [...] Toute societé a ss points de moindre dénsité, ses plaies, et appuyez bien fort. Creuzez les sujet dont personne ne veut entendre parler, l´enver du décor, insistez sur la maladie, la laideur. Parlez de la mort, de l´oblie, de la jalousie, lê l´indefférence, de la frustaction, de absence d´amour, soyez abjectes, vous soyez vrais.” (Rester Vivent – M. Hollebecq)
“ La vérité est scandaleuse, souvenez-vou-em: fontamentalment, vous êtes dejá mort. Vous êtes maintenant em têteà tête avec l´éternité.” (Iden)
(Cortázar – Diário para um cuento)
“La societé ou vous vivez a pour but de vous détruire. [...] Toute societé a ss points de moindre dénsité, ses plaies, et appuyez bien fort. Creuzez les sujet dont personne ne veut entendre parler, l´enver du décor, insistez sur la maladie, la laideur. Parlez de la mort, de l´oblie, de la jalousie, lê l´indefférence, de la frustaction, de absence d´amour, soyez abjectes, vous soyez vrais.” (Rester Vivent – M. Hollebecq)
“ La vérité est scandaleuse, souvenez-vou-em: fontamentalment, vous êtes dejá mort. Vous êtes maintenant em têteà tête avec l´éternité.” (Iden)
Nenhum comentário:
Postar um comentário