Alors que dans toutes les autres circonstances de la vie, rien ne nous répugne autant que de voir les frontières de notre existence individuelle franchies par un autre être, le plaisir de l'amour consiste à se sentir métaphysiquement poreux à une autre individualité, en sorte de ne trouver satisfaction que dans la fusion des deux individualités, dans une "individualité à deux".
Études sur l'amour (1983), José Ortega y Gasset, éd. Payot & Rivages, 2004, p. 61
Études sur l'amour (1983), José Ortega y Gasset, éd. Payot & Rivages, 2004, p. 61
Tradução:
Enquanto que em todas as outras circunstâncias da vida, nada nos repugna mais do que ver as fronteiras de nossa existência individual cruzadas por um outro ser, o prazer do amor consiste em se sentir metafisicamente poroso para uma outra individualidade, de maneira a somente encontrar satisfação na fusão das duas individualidades, em uma “individualidade em dupla”. Estudos sobre o Amor. Ortega y Gasset
Tradução Livre: Augusto Patrini Menna Barreto Gomes
Nenhum comentário:
Postar um comentário